Story of The Day POR- 13/08/11

Evangelho segundo S. Mateus 19,13-15. Naquele tempo, apresentaram-Lhe, então, umas crianças, para que lhes impusesse as mãos e orasse por elas, mas os discípulos repreenderam-nos. Jesus disse-lhes: «Deixai as crianças […]

Story of The Day ARM- 13/08/11

Մատթէոս Աւետարանիչին գրած Աւետարանը 16,13-19. Եւ նրանք ասացին. «Մէկը, թէ՝ Յովհաննէս Մկրտիչը, եւ ուրիշներ՝ Եղիան, իսկ ոմանք, թէ՝ Երեմիան, կամ մարգարէներից մէկը»։ Յիսուս նրանց ասաց. «Իսկ դուք իմ մասին ի՞նչ […]

Story of The Day ES- 13/08/11

Evangelio según San Mateo 19,13-15. Le trajeron entonces a unos niños para que les impusiera las manos y orara sobre ellos. Los discípulos los reprendieron, pero Jesús les dijo: “Dejen […]

Story of The Day IT- 13/08/11

Dal Vangelo di Gesù Cristo secondo Matteo 19,13-15. Allora gli furono portati dei bambini perché imponesse loro le mani e pregasse; ma i discepoli li sgridavano. Gesù però disse loro: […]

Story of The Day FR- 13/08/11

Évangile de Jésus-Christ selon saint Matthieu 19,13-15. On présenta des enfants à Jésus pour qu’il leur impose les mains en priant. Mais les disciples les écartaient vivement. Jésus leur dit […]

Story of The Day- 13/08/11

[singlepic id=508 w=550 h=413 float=center] إنجيل القدّيس متّى 12-1:23 حينَئِذٍ كَلَّمَ يَسُوعُ الجُمُوعَ وتَلامِيْذَهُ قَائِلاً: «على كُرْسِيِّ مُوسَى جَلَسَ الكَتَبَةُ والفَرِّيسِيُّون. فَٱعْمَلُوا بِكُلِّ مَا يَقُولُونَهُ لَكُم وٱحْفَظُوه، ولكِنْ مِثْلَ أَعْمَالِهِم […]