Calendar

October 2014
M T W T F S S
« Sep    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Enjil Al Yawm- 21/08/14

Jesus Knocking_4

إنجيل القدّيس لوقا .40-35:12

قالَ الرَبُّ يَسوعُ: لِتَكُنْ أَوْسَاطُكُم مَشْدُودَة، وَسُرْجُكُم مُوقَدَة
وَكُونُوا مِثْلَ أُنَاسٍ يَنْتَظِرُونَ سَيِّدَهُم مَتَى يَعُودُ مِنَ العُرْس، حَتَّى إِذَا جَاءَ وَقَرَع، فَتَحُوا لَهُ حَالاً
طُوبَى لأُولئِكَ العَبِيدِ الَّذينَ، مَتَى جَاءَ سَيِّدُهُم، يَجِدُهُم مُتَيَقِّظِين. أَلحَقَّ أَقُولُ لَكُم: إِنَّهُ يَشُدُّ وَسْطَهُ، وَيُجْلِسُهُم لِلطَّعَام، وَيَدُورُ يَخْدُمُهُم
وَإِنْ جَاءَ في الهَجْعَةِ الثَّانِيَةِ أَوِ الثَّالِثَة، وَوَجَدَهُم هكذَا، فَطُوبَى لَهُم
وٱعْلَمُوا هذَا: إِنَّهُ لَوْ عَرَفَ رَبُّ البَيْتِ في أَيِّ سَاعَةٍ يَأْتِي السَّارِق، لَمَا تَرَكَ بَيْتَهُ يُنقَب
فَكُونُوا أَنْتُم أَيْضًا مُسْتَعِدِّين، لأَنَّ ٱبْنَ الإِنْسَانِ يَجِيءُ في سَاعَةٍ لا تَخَالُونَها

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 22:1-14. 
Jesus again in reply spoke to the chief priests and the elders of the people in parables saying, 
“The kingdom of heaven may be likened to a king who gave a wedding feast for his son.
He dispatched his servants to summon the invited guests to the feast, but they refused to come.
A second time he sent other servants, saying, ‘Tell those invited: “Behold, I have prepared my banquet, my calves and fattened cattle are killed, and everything is ready; come to the feast.”‘ 
Some ignored the invitation and went away, one to his farm, another to his business. 
The rest laid hold of his servants, mistreated them, and killed them. 
The king was enraged and sent his troops, destroyed those murderers, and burned their city.
Then he said to his servants, ‘The feast is ready, but those who were invited were not worthy to come. 
Go out, therefore, into the main roads and invite to the feast whomever you find.’ 
The servants went out into the streets and gathered all they found, bad and good alike, and the hall was filled with guests.
But when the king came in to meet the guests he saw a man there not dressed in a wedding garment.
He said to him, ‘My friend, how is it that you came in here without a wedding garment?’ But he was reduced to silence. 
Then the king said to his attendants, ‘Bind his hands and feet, and cast him into the darkness outside, where there will be wailing and grinding of teeth.’
Many are invited, but few are chosen.” 

Enjil Al Yawm- 20/08/14

treasure_6

إنجيل القدّيس لوقا .34-32:12

قالَ الربُّ يَسوعُ:لا تَخَفْ، أَيُّها القَطِيعُ الصَّغِير، فَقَدْ حَسُنَ لَدَى أَبِيكُم أَنْ يُعْطِيَكُمُ المَلَكُوت
بِيعُوا مَا تَمْلِكُون، وَتَصَدَّقُوا بِهِ، وٱجْعَلُوا لَكُم أَكْيَاسًا لا تَبْلَى، وَكَنْزًا في السَّماوَاتِ لا يَنفَد، حَيْثُ لا يَقْتَرِبُ سَارِق، ولا يُفْسِدُ سُوس
فَحَيْثُ يَكُونُ كَنْزُكُم، هُنَاكَ يَكُونُ أَيْضًا قَلْبُكُم

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 20:1-16a. 
Jesus told his disciples this parable: “The kingdom of heaven is like a landowner who went out at dawn to hire laborers for his vineyard.
After agreeing with them for the usual daily wage, he sent them into his vineyard. 
Going out about nine o’clock, he saw others standing idle in the marketplace, 
and he said to them, ‘You too go into my vineyard, and I will give you what is just.’
So they went off. (And) he went out again around noon, and around three o’clock, and did likewise. 
Going out about five o’clock, he found others standing around, and said to them, ‘Why do you stand here idle all day?’ 
They answered, ‘Because no one has hired us.’ He said to them, ‘You too go into my vineyard.’ 
When it was evening the owner of the vineyard said to his foreman, ‘Summon the laborers and give them their pay, beginning with the last and ending with the first.’
When those who had started about five o’clock came, each received the usual daily wage. 
So when the first came, they thought that they would receive more, but each of them also got the usual wage. 
And on receiving it they grumbled against the landowner, 
saying, ‘These last ones worked only one hour, and you have made them equal to us, who bore the day’s burden and the heat.’ 
He said to one of them in reply, ‘My friend, I am not cheating you. Did you not agree with me for the usual daily wage?
Take what is yours and go. What if I wish to give this last one the same as you?
(Or) am I not free to do as I wish with my own money? Are you envious because I am generous?’ 
Thus, the last will be first, and the first will be last.”

Enjil Al Yawm- 19/08/14

s

إنجيل القدّيس لوقا .31-22:12

قالَ الربُّ يَسوع: لا تَهْتَمُّوا لِنَفْسِكُم بِمَا تَأْكُلُون، وَلا لِجَسَدِكُم بِمَا تَلْبَسُون
فٱلنَّفْسُ أَهَمُّ مِنَ الطَّعَام، وَالجَسَدُ أَهَمُّ مِنَ اللِّبَاس
تَأَمَّلُوا الغِرْبَان، فَهيَ لا تَزْرَعُ وَلا تَحْصُد، وَلَيْسَ لَهَا مَخَازِنُ وَأَهْرَاء، وٱللهُ يَقُوتُها. فَكَمْ أَنْتُم بِالحَرِيِّ أَفْضَلُ مِنَ الطُّيُور؟
وَمَنْ مِنْكُم، إِذَا ٱهْتَمَّ، يَسْتَطِيعُ أَنْ يُطِيلَ عُمْرَهُ مِقْدارَ ذِرَاع؟
فَإِنْ كُنْتُمْ لا تَسْتَطِيعُونَ القَلِيل، فَلِمَاذَا تَهْتَمُّونَ بِالبَاقِي؟
تَأَمَّلُوا الزَّنَابِقَ كَيْفَ تَنْمُو، وَهيَ لا تَغْزِلُ وَلا تَنْسُج، وَأَقُولُ لَكُم: إِنَّ سُلَيْمَانَ نَفْسَهُ، في كُلِّ مَجْدِهِ، لَمْ يَلْبَسْ كَوَاحِدَةٍ مِنْهَا
فَإِنْ كَانَ العُشْبُ الَّذي يُوجَدُ اليَومَ في الحَقْل، وَغَدًا يُطْرَحُ في التَّنُّور، يُلْبِسُهُ اللهُ هكذَا، فَكَمْ بِالأَحْرَى أَنْتُم، يَا قَلِيلِي الإِيْمَان؟
فَأَنْتُم إِذًا، لا تَطْلُبُوا مَا تَأْكُلُون، وَمَا تَشْرَبُون، وَلا تَقْلَقُوا
فَهذَا كُلُّهُ يَسْعَى إِلَيْهِ الوَثَنِيُّونَ في هذَا العَالَم، وَأَبُوكُم يَعْلَمُ أَنَّكُم تَحْتَاجُونَ إِلَيْه
بَلِ ٱطْلُبُوا مَلَكُوتَ الله، وَهذَا كُلُّهُ يُزَادُ لَكُم

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 19:23-30. 
Jesus said to his disciples: “Amen, I say to you, it will be hard for one who is rich to enter the kingdom of heaven.
Again I say to you, it is easier for a camel to pass through the eye of a needle than for one who is rich to enter the kingdom of God.” 
When the disciples heard this, they were greatly astonished and said, “Who then can be saved?”
Jesus looked at them and said, “For human beings this is impossible, but for God all things are possible.” 
Then Peter said to him in reply, “We have given up everything and followed you. What will there be for us?” 
Jesus said to them, “Amen, I say to you that you who have followed me, in the new age, when the Son of Man is seated on his throne of glory, will yourselves sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel.
And everyone who has given up houses or brothers or sisters or father or mother or children or lands for the sake of my name will receive a hundred times more, and will inherit eternal life. 
But many who are first will be last, and the last will be first.”

Enjil Al Yawm- 18/08/14

Big Land

إنجيل القدّيس لوقا .21-13:12

قَالَ وَاحِدٌ مِنَ الجَمْع لِيَسُوع: يَا مُعَلِّم، قُلْ لأَخِي أَنْ يُقَاسِمَنِي المِيرَاث
فَقَالَ لهُ: يا رَجُل، مَنْ أَقَامَنِي عَلَيْكُمَا قَاضِيًا وَمُقَسِّمًا؟
ثُمَّ قَالَ لَهُم: إِحْذَرُوا، وَتَحَفَّظُوا مِنْ كُلِّ طَمَع، لأَنَّهُ مَهْمَا كَثُرَ غِنَى الإِنْسَان، فَحَياتُهُ لَيْسَتْ مِنْ مُقْتَنَياتِهِ
وَقَالَ لَهُم هذَا المَثَل: رَجُلٌ غَنِيٌّ أَغَلَّتْ لهُ أَرْضُهُ
فَرَاحَ يُفَكِّرُ في نَفْسِهِ قَائِلاً: مَاذَا أَفْعَل، وَلَيْسَ لَدَيَّ مَا أَخْزُنُ فِيهِ غَلاَّتِي؟
ثُمَّ قَال: سَأَفْعَلُ هذَا: أَهْدِمُ أَهْرَائِي، وَأَبْنِي أَكْبَرَ مِنْها، وَأَخْزُنُ فِيهَا كُلَّ حِنْطَتِي وَخَيْراتِي
وَأَقُولُ لِنَفْسِي: يا نَفْسِي، لَكِ خَيْرَاتٌ كَثِيرَةٌ مُدَّخَرَةٌ لِسِنينَ كَثِيرَة، فٱسْتَريِحي، وَكُلِي، وٱشْرَبِي، وَتَنَعَّمِي
فَقَالَ لَهُ الله: يا جَاهِل، في هذِهِ اللَّيْلَةِ تُطْلَبُ مِنْكَ نَفْسُكَ. وَمَا أَعْدَدْتَهُ لِمَنْ يَكُون؟
هكذَا هِيَ حَالُ مَنْ يَدَّخِرُ لِنَفْسِهِ، وَلا يَغْتَنِي لله

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 19:16-22. 
A young man approached Jesus and said, “Teacher, what good must I do to gain eternal life?”
He answered him, “Why do you ask me about the good? There is only One who is good. If you wish to enter into life, keep the commandments.”
He asked him, “Which ones?” And Jesus replied, ” ‘You shall not kill; you shall not commit adultery; you shall not steal; you shall not bear false witness;
honor your father and your mother'; and ‘you shall love your neighbor as yourself.'”
The young man said to him, “All of these I have observed. What do I still lack?”
Jesus said to him, “If you wish to be perfect, go, sell what you have and give to (the) poor, and you will have treasure in heaven. Then come, follow me.”
When the young man heard this statement, he went away sad, for he had many possessions. 

Enjil Al Yawm- 17/08/14

p_0006_6

ثمّ دخلَ أريحا وبدأ يجتازها 
وإذا رجلٌ اسمهُ زّكا، كان رئيسًا للعشّارين وغنيًّا 
وكان يسعى ليرى مَن هو يسوع، فلم يقدر بسبب الجمعِ لأنّهُ كان قصير القامة 
فتقدَّم مُسرعًا وتسلَّقَ جُمَّيزةً لكي يراه، لأنّ يسوع كان مُزمعًا أن يمرّ بها 
ولمّا وصَلَ يسوع إلى المكان، رفعَ نظَرهُ إليه وقال لهُ: “يا زكّا، أسرِعْ وانزِلْ، فعليَّ أن أُقيمَ اليومَ في بيتكَ 
فأسرعَ ونزلَ واستقبلهُ في بيته مسرورًا 
ورأى الجميع ذلكَ فأخذوا يتذمّرون قائلين: “دخلَ ليَبيتَ عند رجلٍ خاطئ 
أمّا زكّا فوقف وقال للربّ: “يا ربّ، ها أنا أُعطي نِصفَ مُقتنياتي للفقراء، وإن كنتُ قد ظلمتُ أحدًا بشيء، فإنّي أرُدُّ لهُ أربعةَ أضعاف 
فقال له يسوع: “أليومَ صارَ الخلاص لهذا البيت، لأنَّ هذا الرَّجُل هو أيضًا ابنٌ لإبراهيم 
فإنَّ ابْنَ الإنْسَانِ جَاءَ لِيَبْحَثَ عَنِ الضّائِعِ وَيُخَلِّصَهُ.

Enjil Al Yawm-Tafsir- 17/08/14

ها نحن اليوم، ومثل كل أحدٍ، نتعرّف مرّة جديدة إلى عمل يسوع الخلاصي للبشر. فإنجيل هذا الأحد يُظهر محبّة الله الكبيرة التي تجلّت بابنه يسوع المسيح. فهو لا يريد موت الخاطئ بل إنّه يدعوه إلى التوبة والتّكفير عن الذنوب أيًّا كانت طبيعتها. وها إنّه ينتظر كلّ تائبٍ ومرتدٍّ يقرع بابه ليفتح له
إنّ شوق زكّا العشّار وتوقه إلى رؤية يسوع دفعاه إلى تسلّق الشجرة علّه يراه. إنّها مبادرةٌ أدّت به إلى التوبة، فقد زاره يسوع في بيته وأعطاه الخلاص له ولأسرته. هذه المبادرة قابلتها مبادرة أكبر من قِبَل يسوع، إذ يكفي أن نقوم بالخطوة الأولى، ألا وهي التوبة، لِيَغفر لنا بعدها الله ويخلّصنا
لقد احتقر اليهود زكّا واعتبروه رجلاً خاطئًا لأنّه يعمل لصالح الإمبراطورية الرومانيّة ويختلسُ لنفسه ممّا كان يجني من المواطنين. لكنّ يسوع بمحبّته له ورحمته الكبيرة جعله يعود عن خطئه ليقوم ويعطي نصف أمواله للفقراء ويعيد ما اختلسه إلى أصحابه. “فإنّ ابنَ الإنسان جاء ليبحث عن الضائع ويخلّصه” لو 19: 10
يدعونا هذا الإنجيل إلى التوبة والإلتزام بالتعويض عن الخطأ مهما كان كبيرًا على مثال زكّا العشّار وتغيير السيرة وعدم الغشّ والعمل بمحبّة ومساعدة الفقراء والمحتاجين. كما أنّه يدعونا إلى الإيمان بيسوع المسيح لأنّ الربّ يحبّ أن يُحضِرَ الضالّين إلى ملكوته برحمته اللامتناهية. “اليوم صار الخلاص لهذا البيت” لو19: 9

Enjil Al Yawm- 16/08/14

shining dove with rays on a dark golden background

إنجيل القدّيس لوقا .12-10:12

قالَ الربُّ يَسوعُ: كُلُّ مَنْ يَقُولُ كَلِمَةً عَلَى ٱبْنِ الإِنْسانِ يُغْفَرُ لَهُ، أَمَّا مَنْ جَدَّفَ عَلَى الرُّوحِ القُدُسِ فَلَنْ يُغْفَرَ لَهُ
وَحِينَ يُقَدِّمُونَكم إِلى المَجَامِعِ وَالرِّئَاسَاتِ والسُّلُطَات، لا تَهْتَمُّوا كَيْفَ أَو بِمَاذَا تُدَافِعُونَ عَنْ أَنْفُسِكُم، أَوْ مَاذَا تَقُولُون
فٱلرُّوحُ القُدُسُ يُعَلِّمُكُم في تِلْكَ السَّاعةِ مَا يَجِبُ أَنْ تَقُولُوه

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 19:13-15. 
Children were brought to Jesus that he might lay his hands on them and pray. The disciples rebuked them,
but Jesus said, “Let the children come to me, and do not prevent them; for the kingdom of heaven belongs to such as these.” 
After he placed his hands on them, he went away. 

Enjil Al Yawm- 15/08/14

MaryBlueSky

إنجيل القدّيس لوقا .55-46:1

قالَتْ مَرْيَم: تُعَظِّمُ نَفسِيَ الرَّبّ
وتَبْتَهِجُ رُوحِي بِٱللهِ مُخَلِّصِي
لأَنَّهُ نَظرَ إِلى تَواضُعِ أَمَتِهِ. فَهَا مُنْذُ الآنَ تُطَوِّبُنِي جَمِيعُ الأَجْيَال
لأَنَّ القَدِيرَ صَنَعَ بي عَظَائِم، وٱسْمُهُ قُدُّوس
ورَحْمَتُهُ إِلى أَجْيَالٍ وأَجْيَالٍ لِلَّذِينَ يَتَّقُونَهُ
صَنَعَ عِزًّا بِسَاعِدِهِ، وشَتَّتَ المُتَكبِّرينَ بأَفْكَارِ قُلُوبِهِم
أَنْزَلَ المُقْتَدِرينَ عنِ العُرُوش، ورَفَعَ المُتَواضِعِين
أَشْبَعَ الجِيَاعَ خَيْرَاتٍ، وصَرَفَ الأَغْنِياءَ فَارِغِين
عَضَدَ إِسْرائِيلَ فَتَاهُ ذَاكِرًا رَحْمَتَهُ
لإِبْراهِيمَ ونَسْلِهِ إِلى الأَبَد،كمَا كلَّمَ آبَاءَنا

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Luke 1:39-56. 
Mary set out in those days and traveled to the hill country in haste to a town of Judah, 
where she entered the house of Zechariah and greeted Elizabeth. 
When Elizabeth heard Mary’s greeting, the infant leaped in her womb, and Elizabeth, filled with the holy Spirit, 
cried out in a loud voice and said, “Most blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb. 
And how does this happen to me, that the mother of my Lord should come to me?
For at the moment the sound of your greeting reached my ears, the infant in my womb leaped for joy. 
Blessed are you who believed that what was spoken to you by the Lord would be fulfilled.”
And Mary said: “My soul proclaims the greatness of the Lord;
my spirit rejoices in God my savior. 
For he has looked upon his handmaid’s lowliness; behold, from now on will all ages call me blessed.
The Mighty One has done great things for me, and holy is his name.
His mercy is from age to age to those who fear him.
He has shown might with his arm, dispersed the arrogant of mind and heart.
He has thrown down the rulers from their thrones but lifted up the lowly.
The hungry he has filled with good things; the rich he has sent away empty.
He has helped Israel his servant, remembering his mercy,
according to his promise to our fathers, to Abraham and to his descendants forever.”
Mary remained with her about three months and then returned to her home. 

Enjil Al Yawm- 14/08/14

jhs

إنجيل القدّيس لوقا .5-1:12

في تِلْكَ الأَثْنَاء، ٱحْتَشَدَتْ عَشَرَاتُ الأُلُوفِ مِنَ الجُمُوع، حَتَّى دَاسَ بَعْضُهُم بَعْضًا، فَبَدَأَ يَسُوعُ يَقُولُ أَوَّلاً لِتَلامِيذِهِ: إِحْذَرُوا لأَنْفُسِكُم مِنْ خَميرِ الفَرِّيسِيِّين، الَّذي هُوَ الرِّيَاء
فَمَا مِنْ مَحْجُوبٍ إِلاَّ سَيُكْشَف، وَمَا مِنْ خَفِيٍّ إِلاَّ سَيُعْرَف
لِذلِكَ فَكُلُّ مَا قُلْتُمُوهُ في الظُّلْمَةِ سَيُسْمَعُ في النُّور، وَمَا تَكَلَّمْتُم بِهِ هَمْسًا في المَخَادِعِ سَيُنادَى بِهِ عَلَى السُّطُوح
وَأَقُولُ لَكُم، يَا أَحِبَّائِي: لا تَخَافُوا مِمَّنْ يَقْتُلُونَ الجَسَد، وَبَعْدَ ذلِكَ لا يَقْدِرُونَ أَنْ يَفْعَلُوا أَكْثَر
بَلْ أُبَيِّنُ لَكُم مِمَّنْ تَخَافُون: خَافُوا مِمَّنْ، إِذَا قَتَل، لَهُ سُلْطانٌ أَنْ يُلْقِيَ في جَهَنَّم. نَعَم، أَقُولُ لَكُم، مِنْ هذا خَافُوا

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 18:21-35.19:1. 
Peter approached Jesus and asked him, «Lord, if my brother sins against me, how often must I forgive him? As many as seven times?» 
Jesus answered, “I say to you, not seven times but seventy-seven times.
That is why the kingdom of heaven may be likened to a king who decided to settle accounts with his servants. 
When he began the accounting, a debtor was brought before him who owed him a huge amount.
Since he had no way of paying it back, his master ordered him to be sold, along with his wife, his children, and all his property, in payment of the debt. 
At that, the servant fell down, did him homage, and said, ‘Be patient with me, and I will pay you back in full.’
Moved with compassion the master of that servant let him go and forgave him the loan. 
When that servant had left, he found one of his fellow servants who owed him a much smaller amount. He seized him and started to choke him, demanding, ‘Pay back what you owe.’
Falling to his knees, his fellow servant begged him, ‘Be patient with me, and I will pay you back.’ 
But he refused. Instead, he had him put in prison until he paid back the debt. 
Now when his fellow servants saw what had happened, they were deeply disturbed, and went to their master and reported the whole affair.
His master summoned him and said to him, ‘You wicked servant! I forgave you your entire debt because you begged me to. 
Should you not have had pity on your fellow servant, as I had pity on you?’ 
Then in anger his master handed him over to the torturers until he should pay back the whole debt.
So will my heavenly Father do to you, unless each of you forgives his brother from his heart.”
When Jesus finished these words, he left Galilee and went to the district of Judea across the Jordan.

Enjil Al Yawm- 13/08/14

glass-of-dirty-water_2

إنجيل القدّيس متّى .26-23:23

قالَ الرَبُّ يَسُوع: «أَلوَيلُ لَكُم، أَيُّهَا الكَتَبَةُ والفَرِّيسِيُّونَ المُرَاؤُون! لأَنَّكُم تُؤَدُّونَ عُشُورَ النَّعْنَعِ والشُّومَارِ والكَمُّون، وقَدْ أَهْمَلْتُم أَهَمَّ مَا في التَّورَاة، أَيِ العَدْلَ والرَّحْمَةَ والأَمَانَة. وكَانَ عَلَيكُم أَنْ تَعْمَلُوا بِهذِهِ ولا تُهْمِلُوا تِلْكَ
أَيُّهَا القَادَةُ العُمْيَان! إِنَّكُم تُصَفُّونَ المَاءَ مِنَ البَعُوضَة، ولكِنَّكُم تَبْلَعُونَ الجَمَل
أَلوَيْلُ لَكُم، أَيُّهَا الكَتَبَةُ والفَرِّيسِيُّونَ المُرَاؤُون! لأَنَّكُم تُطَهِّرُونَ خَارِجَ الكَأْسِ والإِنَاء، ودَاخِلُهُمَا مَمْلُوءٌ بِمَا كَسِبْتُم بِالنَّهْبِ والطَّمَع
يَا فَرِّيسِيًّا أَعْمَى! طَهِّرْ دَاخِلَ الكَأْسِ أَوَّلاً، لِيَصِيْرَ خَارِجُهَا أَيْضًا طَاهِرًا

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Matthew 18:15-20.
Jesus said to his disciples: “If your brother sins against you, go and tell him his fault between you and him alone. If he listens to you, you have won over your brother.
If he does not listen, take one or two others along with you, so that ‘every fact may be established on the testimony of two or three witnesses.’
If he refuses to listen to them, tell the church. If he refuses to listen even to the church, then treat him as you would a Gentile or a tax collector.
Amen, I say to you, whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.
Again, (amen,) I say to you, if two of you agree on earth about anything for which they are to pray, it shall be granted to them by my heavenly Father.
For where two or three are gathered together in my name, there am I in the midst of them.”