Calendar

July 2015
M T W T F S S
« Jun    
 12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Enjil Al Yawm- 22/05/15

jhs

إنجيل القدّيس مرقس .34-28:12

دَنَا إِلى يَسُوعَ أَحَدُ الكَتَبَة، وكَانَ قَدْ سَمِعَهُم يُجَادِلُونَهُ، ورَأَى أَنَّهُ أَحْسَنَ الرَّدَّ عَلَيْهِم، فَسَأَلَهُ: أَيُّ وَصِيَّةٍ هِي أُولَى الوَصَايَا كُلِّهَا؟
أَجَابَ يَسُوع: أَلوَصِيَّةُ الأُولَى هِيَ: إِسْمَعْ يَا إِسْرَائِيل، أَلرَّبُّ إِلهُنَا هُوَ رَبٌّ وَاحِد
فَأَحْبِبِ الرَّبَّ إِلهَكَ مِنْ كُلِّ قَلْبِكَ، وكُلِّ نَفْسِكَ، وكُلِّ فِكْرِكَ، وكُلِّ قُوَّتِكَ
والثَّانِيَةُ هِيَ هذِهِ: أَحْبِبْ قَرِيبَكَ كَنَفْسِكَ! ولا وَصِيَّةَ أُخْرَى أَعْظَمُ مِنْ هَاتَينِ الوَصِيَّتَين
فقالَ لَهُ الكَاتِب: أَحْسَنْتَ يَا مُعَلِّم، بِحَقٍّ قُلْتَ: وَاحِدٌ هُوَ الله، لا إِلهَ آخَرَ سِوَاه
وحُبُّ اللهِ مِنْ كُلِّ القَلْب، وكُلِّ العَقْل، وكُلِّ القُوَّة، وحُبُّ القَريبِ كَالنَّفْس، هُمَا أَفْضَلُ مِنْ كُلِّ الذَّبَائِحِ والمُحْرَقَات
ورَأَى يَسُوعُ أَنَّ الكَاتِبَ أَجَابَ بَحِكْمَة، فقَالَ لَهُ: «لَسْتَ بَعِيدًا مِنْ مَلَكُوتِ الله». ومَا عَادَ أَحَدٌ يَجْرُؤُ أَنْ يَسْأَلَهُ عَنْ شَيء

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 21:15-19.
After Jesus had revealed himself to his disciples and eaten breakfast with them, he said to Simon Peter, “Simon, son of John, do you love me more than these?” He said to him, “Yes, Lord, you know that I love you.” He said to him, “Feed my lambs.”
He then said to him a second time, “Simon, son of John, do you love me?” He said to him, “Yes, Lord, you know that I love you.” He said to him, “Tend my sheep.”
He said to him the third time, “Simon, son of John, do you love me?” Peter was distressed that he had said to him a third time, “Do you love me?” and he said to him, “Lord, you know everything; you know that I love you.” (Jesus) said to him, “Feed my sheep.
Amen, amen, I say to you, when you were younger, you used to dress yourself and go where you wanted; but when you grow old, you will stretch out your hands, and someone else will dress you and lead you where you do not want to go.”
He said this signifying by what kind of death he would glorify God. And when he had said this, he said to him, “Follow me.”

Enjil Al Yawm- 21/05/15

harvest_3

إنجيل القدّيس يوحنّا .43-37:12

صَنَعَ يَسُوعُ أَمَامَ اليَهُودِ تِلْكَ الآيَاتِ كُلَّهَا، فَمَا كَانُوا يُؤْمِنُونَ بِهِ
لِتَتِمَّ الكَلِمَةُ الَّتِي قَالَهَا آشَعْيَا النَّبِيّ: «يَا رَبُّ، مَنْ آمَنَ بِمَا سَمِعَ مِنَّا؟ ولِمَنْ أُعْلِنَتْ ذِرَاعُ الرَّبّ؟
لِهذَا لَمْ يَقْدِرُوا أَنْ يُؤْمِنُوا لأَنَّ آشَعْيَا قَالَ أَيْضًا
«لَقَدْ أَعْمَى عُيُونَهُم، وقَسَّى قُلُوبَهُم، لِئَلاَّ يَرَوا بِعُيُونِهِم، ويَفْهَمُوا بِقُلُوبِهِم، ويَتُوبُوا فَأَشْفِيَهُم
قَالَ آشَعْيَا هذَا، لأَنَّهُ رَأَى مَجْدَ يَسُوعَ وتَحَدَّثَ عَنْهُ
غَيرَ أَنَّ كَثيرينَ مِنَ الرُّؤَسَاءِ أَنْفُسِهِم آمَنُوا بِهِ، ولكِنَّهُم بِسَبَبِ الفَرِّيسِيِّينَ لَمْ يَجْهَرُوا بِإِيْمَانِهِم، لِئَلاَّ يُفْصَلُوا عَنِ المَجْمَع
فَقَدْ فَضَّلُوا مَجْدَ النَّاسِ عَلى مَجْدِ الله

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 17:20-26.
Lifting up his eyes to heaven, Jesus prayed saying: “I pray not only for them, but also for those who will believe in me through their word,
so that they may all be one, as you, Father, are in me and I in you, that they also may be in us, that the world may believe that you sent me.
And I have given them the glory you gave me, so that they may be one, as we are one,
I in them and you in me, that they may be brought to perfection as one, that the world may know that you sent me, and that you loved them even as you loved me.
Father, they are your gift to me. I wish that where I am they also may be with me, that they may see my glory that you gave me, because you loved me before the foundation of the world.
Righteous Father, the world also does not know you, but I know you, and they know that you sent me.
I made known to them your name and I will make it known, that the love with which you loved me may be in them and I in them.”

Enjil Al Yawm- 20/05/15

Breakfast-with-Jesus

إنجيل القدّيس يوحنّا .36-31:12

قالَ الربُّ يَسوعُ: هِيَ الآنَ دَيْنُونَةُ هذَا العَالَم. أَلآنَ يُطْرَدُ سُلْطَانُ هذَا العَالَمِ خَارِجًا
وأَنَا إِذَا رُفِعْتُ عَنِ الأَرض، جَذَبْتُ إِليَّ الجَمِيع
قَالَ هذَا لِيَدُلَّ عَلى أَيِّ مِيتَةٍ كَانَ مُزْمِعًا أَنْ يَمُوتَهَا
فَأَجَابَهُ الجَمْع: نَحْنُ سَمِعْنَا مِنَ التَّوْرَاةِ أَنَّ المَسِيحَ يَبْقَى إِلى الأَبَد. فَكَيْفَ تَقُولُ أَنْتَ: إِنَّ عَلى ٱبْنِ الإِنْسَانِ أَنْ يُرْفَع؟ مَنْ هُوَ ٱبْنُ الإِنْسَانِ هذَا؟
قَالَ لَهُم يَسُوع: أَلنُّورُ بَاقٍ بَيْنَكُم زَمَنًا قَليلاً. سِيرُوا مَا دَامَ لَكُمُ النُّور، لِئَلاَّ يَدْهَمَكُمُ الظَّلام. فَمَنْ يَسيرُ في الظَّلامِ لا يَدْرِي إِلى أَيْنَ يَذْهَب
آمِنُوا بِٱلنُّور، مَا دَامَ لَكُمُ النُّور، لِتَصِيرُوا أَبْنَاءَ النُّور . قَالَ يَسُوعُ هذَا، ومَضَى مُتَوارِيًا عَنْهُم

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 17:11b-19.
Lifting up his eyes to heaven, Jesus prayed, saying: “Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are.
When I was with them I protected them in your name that you gave me, and I guarded them, and none of them was lost except the son of destruction, in order that the scripture might be fulfilled.
But now I am coming to you. I speak this in the world so that they may share my joy completely.
I gave them your word, and the world hated them, because they do not belong to the world any more than I belong to the world.
I do not ask that you take them out of the world but that you keep them from the evil one.
They do not belong to the world any more than I belong to the world.
Consecrate them in the truth. Your word is truth.
As you sent me into the world, so I sent them into the world.
And I consecrate myself for them, so that they also may be consecrated in truth.”

Enjil Al Yawm- 19/05/15

135825-bigthumbnail_5

إنجيل القدّيس يوحنّا .30-26:12

قالَ الَرَبُّ يَسُوع : مَنْ يَخْدُمْنِي فَلْيَتْبَعْنِي. وحَيْثُ أَكُونُ أَنَا، فَهُنَاكَ يَكُونُ أَيْضًا خَادِمِي. مَنْ يَخْدُمْنِي يُكَرِّمْهُ الآب
نَفْسِي الآنَ مُضْطَرِبَة، فَمَاذَا أَقُول؟ يَا أَبَتِ، نَجِّنِي مِنْ هذِهِ السَّاعَة؟ ولكِنْ مِنْ أَجْلِ هذَا بَلَغْتُ إِلى هذِهِ السَّاعَة
يَا أَبَتِ، مَجِّدِ ٱسْمَكَ . فَجَاءَ صَوْتٌ مِنَ السَّمَاءِ يَقُول: قَدْ مَجَّدْتُ، وسَأُمَجِّد
وسَمِعَ الجَمْعُ الحَاضِرُ فَقَالُوا: «إِنَّهُ رَعد». وقَالَ آخَرُون: إِنَّ مَلاكًا خَاطَبَهُ
أَجَابَ يَسُوعُ وقَال: مَا كَانَ هذَا الصَّوْتُ مِنْ أَجْلِي، بَلْ مِنْ أَجْلِكُم

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 17:1-11a.
Jesus raised his eyes to heaven and said, “Father, the hour has come. Give glory to your son, so that your son may glorify you,
just as you gave him authority over all people, so that he may give eternal life to all you gave him.
Now this is eternal life, that they should know you, the only true God, and the one whom you sent, Jesus Christ.
I glorified you on earth by accomplishing the work that you gave me to do.
Now glorify me, Father, with you, with the glory that I had with you before the world began.
I revealed your name to those whom you gave me out of the world. They belonged to you, and you gave them to me, and they have kept your word.
Now they know that everything you gave me is from you,
because the words you gave to me I have given to them, and they accepted them and truly understood that I came from you, and they have believed that you sent me.
I pray for them. I do not pray for the world but for the ones you have given me, because they are yours,
and everything of mine is yours and everything of yours is mine, and I have been glorified in them.
And now I will no longer be in the world, but they are in the world, while I am coming to you. Holy Father, keep them in your name that you have given me, so that they may be one just as we are.”

Enjil Al Yawm- 18/05/15

lent-cross_6

إنجيل القدّيس يوحنّا .25-20:12

كَانَ بَينَ الصَّاعِدِينَ لِيَسْجُدُوا في العِيد، بَعْضُ اليُونَانِيِّين
فَدَنَا هؤُلاءِ مِنْ فِيلِبُّسَ الَّذي مِنْ بَيْتَ صَيْدَا الجَلِيل، وسَأَلُوهُ قَائِلين: يَا سَيِّد، نُرِيدُ أَنْ نَرَى يَسُوع
فَجَاءَ فِيلِبُّسُ وقَالَ لأَنْدرَاوُس، وجَاءَ أَنْدرَاوُسُ وفِيلِبُّسُ وقَالا لِيَسُوع
فَأَجَابَهُمَا يَسُوعُ قَائِلاً: لَقَدْ حَانَتِ السَّاعَةُ لِكَي يُمَجَّدَ ٱبْنُ الإِنْسَان
أَلحَقَّ ٱلحَقَّ أَقُولُ لَكُم: إِنَّ حَبَّةَ الحِنْطَة، إِنْ لَمْ تَقَعْ في الأَرضِ وتَمُتْ، تَبْقَى وَاحِدَة. وإِنْ مَاتَتْ تَأْتِي بِثَمَرٍ كَثِير
مَنْ يُحِبُّ نَفْسَهُ يَفْقِدُهَا، ومَنْ يُبْغِضُهَا في هذَا العَالَمِ يَحْفَظُهَا لِحَيَاةٍ أَبَدِيَّة

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 16:29-33.
The disciples said to Jesus, “Now you are talking plainly, and not in any figure of speech.
Now we realize that you know everything and that you do not need to have anyone question you. Because of this we believe that you came from God.”
Jesus answered them, “Do you believe now?
Behold, the hour is coming and has arrived when each of you will be scattered to his own home and you will leave me alone. But I am not alone, because the Father is with me.
I have told you this so that you might have peace in me. In the world you will have trouble, but take courage, I have conquered the world.”

Enjil Al Yawm- 17/05/15

jesus_christ_5

فلمّا خرجَ قالَ يسوع: ألآنَ مجّدَ ابنُ الإنسانِ ومُجّدَ الله فيه
إنْ كانَ الله قد مُجِّدَ فيه، فالله سيُمجّدُهُ في ذاته، وحالاً يُمجّدهُ
يا أولادي، أنا معكم بعدُ زمنًا قليلاً. ستطلبونني، ولكن ما قلتهُ لليهودِ أقولهُ لكم الآن: حيثُ أنا أمضي لا تقدرونَ أنتم أن تأتوا
 وصيّةً جديدةً أُعطيكم، أن تحبّوا بعضكم بعضًا. أجل، أن تحبّوا بعضكم بعضًا كما أنا أحببتكم
بهذا يعرفُ الجميعُ أنّكم تلاميذي، إن كانَ فيكم حبُّ بعضكم لبعض

Enjil Al Yawm-Tafsir- 17/05/15

وصيّتي لكم هي أن تحبّوا بعضكم بعضا كما أحببتكم ، سأركّز في تأمّلي معكم اليوم على لاهوت الحب، ذو طابع نسكي، ومن الأكيد أنّ القدّيس شربل عاش روحانيّة ووصيّة الحب ودخل في مساحة حبّ الله اللامحدود الذي ليس له بداية ولا نهاية
يسوع الحب أتى إلينا من قلب الله الآب المحب ومن هذا القلب المفتوح والّلامحدود بالعطاء، بذل ذاته لأجلنا ودخل إلى أعماق الحب حتى موته على الصليب
وصيته لنا هي نحبّ بعضنا البعض كما أحبّنا هو في قلب الآب. بمعنى يطلب منّا أن يكون حبّنا على مثال قلب الآب بالتمام
لماذا؟ لأنّه أراد بمحبّته وبنعمته وبعطيّته الخاصة أن نحب الله الآب على مثاله بالتمام وذلك بذات القلب الذي يحب يسوع هو أباه
عندها، إذا أحببنا نكون شبيهين بحب الله الآب الذي أحبّنا هو أيضاً بدوره شخصيًّا بذات الحب الذي يحب فيه إبنه يسوع الحبيب
إذا دعوة الحب لنا هي على الشكل التالي: بلا حدود وبمجانيّة والتضحية بقلب منسحق حتى يصل بنا الحب والغفران الى الألم وقد يكون سببه متأتي من الآخر ولكن على مثال يسوع الذي من عمق جرحه على الصليب والذي سبّب جرحه الآخر، غفر وأخيرا انتصر أبديًّا بالحب.
فلنفعل مثله… عندئذ، نحيا في قلب الله على مثال مار شربل والقديسين

Enjil Al Yawm- 16/05/15

path_5

إنجيل القدّيس يوحنّا .6-1:14

قالَ الربُّ يَسوعُ لِتَلاميذِه: لا يَضْطَرِبْ قَلْبُكُم! آمِنُوا بِٱللهِ وآمِنُوا بِي
في بَيْتِ أَبِي مَنَازِلُ كَثِيرَة، وإِلاَّ لَقُلْتُهُ لَكُم. أَنَا ذَاهِبٌ لأُعِدَّ لَكُم مَكَانًا
وإِذَا مَا ذَهَبْتُ وأَعْدَدْتُ لَكُم مَكَانًا، أَعُودُ وآخُذُكُم إِليَّ، لِتَكُونُوا أَنْتُم أَيْضًا حَيْثُ أَكُونُ أَنَا
وأَنْتُم تَعْرِفُونَ الطَّرِيقَ إِلى حَيْثُ أَنَا ذَاهِب
قَالَ لَهُ تُومَا: يَا رَبّ، لا نَعْلَمُ إِلى أَيْنَ تَذْهَب، فَكَيْفَ نَقْدِرُ أَنْ نَعْرِفَ الطَّريق؟
قَالَ لَهُ يَسُوع: أَنَا هُوَ الطَّرِيقُ والحَقُّ والحَيَاة. لا أَحَدَ يَأْتِي إِلى الآبِ إِلاَّ بِي

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 16:23b-28.
Jesus said to his disciples: “Amen, amen, I say to you, whatever you ask the Father in my name he will give you.
Until now you have not asked anything in my name; ask and you will receive, so that your joy may be complete.
I have told you this in figures of speech. The hour is coming when I will no longer speak to you in figures but I will tell you clearly about the Father.
On that day you will ask in my name, and I do not tell you that I will ask the Father for you.
For the Father himself loves you, because you have loved me and have come to believe that I came from God.
I came from the Father and have come into the world. Now I am leaving the world and going back to the Father.”

Enjil Al Yawm- 14/05/15

DisciplesDuccioDiBuoninsegnaca14Cent_7

إنجيل القدّيس مرقس .20-15:16

قالَ الربُّ يَسوعُ لِتَلاميذِه: إِذْهَبُوا إِلى العَالَمِ كُلِّهِ، وَٱكْرِزُوا بِٱلإِنْجِيلِ لِلْخَلِيقَةِ كُلِّها
فَمَنْ آمَنَ وَٱعْتَمَدَ يَخْلُص، وَمَنْ لَمْ يُؤْمِنْ فَسَوْفَ يُدَان
وهذِهِ الآيَاتُ تَتْبَعُ الْمُؤْمِنين: بِٱسْمِي يُخْرِجُونَ الشَّيَاطِين، ويَتَكَلَّمُونَ بِلُغَاتٍ جَدِيدَة
ويُمْسِكُونَ الْحَيَّات، وَإِنْ شَرِبُوا سُمًّا مُمِيتًا فَلا يُؤْذِيهِم، ويَضَعُونَ أَيْدِيَهُم عَلى المَرْضَى فَيَتَعَافَوْن
وبَعْدَمَا كَلَّمَهُمُ ٱلرَّبُّ يَسُوع، رُفِعَ إِلى السَّمَاء، وجَلَسَ عَنْ يَمِينِ ٱلله
أَمَّا هُم فَخَرَجُوا وَكَرَزُوا في كُلِّ مَكَان، والرَّبُّ يَعْمَلُ مَعَهُم وَيُؤَيِّدُ الكَلِمَةَ بِمَا يَصْحَبُها مِنَ الآيَات

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint Mark 16:15-20.
Jesus said to his disciples: “Go into the whole world and proclaim the Gospel to every creature.
Whoever believes and is baptized will be saved; whoever does not believe will be condemned.
These signs will accompany those who believe: in my name they will drive out demons, they will speak new languages.
They will pick up serpents (with their hands), and if they drink any deadly thing, it will not harm them. They will lay hands on the sick, and they will recover.”
So then the Lord Jesus, after he spoke to them, was taken up into heaven and took his seat at the right hand of God.
But they went forth and preached everywhere, while the Lord worked with them and confirmed the word through accompanying signs.

Enjil Al Yawm- 13/05/15

bible-jesuschrist-lazarus-tomb_20130320_4

إنجيل القدّيس يوحنّا .44-32:11

مَا إِنْ وَصَلَتْ مَرْيَمُ إِلى حَيْثُ كَانَ يَسُوع، وَرَأَتْهُ، حَتَّى ٱرْتَمَتْ عَلى قَدَمَيْه، وقَالَتْ لَهُ: يَا رَبّ، لَوْ كُنْتَ هُنَا، لَمَا مَاتَ أَخِي
فَلَمَّا رَآهَا يَسُوعُ تَبْكِي، واليَهُودَ الآتِينَ مَعَهَا يَبْكُون، ٱرْتَعَشَ بِٱلرُّوحِ وَٱضْطَرَب
ثُمَّ قَال: «أَيْنَ وَضَعْتُمُوه؟». قَالُوا لَهُ: يَا رَبّ، تَعَالَ وَٱنْظُر
فَدَمَعَتْ عَيْنَا يَسُوع
فَقَالَ اليَهُود: أُنْظُرُوا كَمْ كَانَ يُحِبُّهُ
لكِنَّ بَعْضَهُم قَالُوا: «أَمَا كَانَ يَقْدِرُ هذَا الَّذي فَتَحَ عَيْنَي الأَعْمَى أَنْ يَحُولَ أَيْضًا دُونَ مَوْتِ لَعَازَر؟
فَجَاءَ يَسُوعُ إِلى القَبر، وهُوَ مَا زَالَ مُرْتَعِشًا. وكَانَ القَبرُ مَغَارَة، وقَدْ وُضِعَ عَلَيْهِ حَجَر
قَالَ يَسُوع: «إِرْفَعُوا الحَجَر». قَالَتْ لَهُ مَرْتَا أُخْتُ المَيْت: يَا رَبّ، لَقَدْ أَنْتَنَ، فَهذَا يَوْمُهُ الرَّابِع
قَالَ لَهَا يَسُوع: أَمَا قُلْتُ لَكِ: إِذَا آمَنْتِ تَرَيْنَ مَجْدَ الله؟
فَرَفَعُوا الحَجَر. ورَفَعَ يَسُوعُ عَيْنَيْهِ إِلى فَوْق، وقَال: «يَا أَبَتِ، أَشْكُرُكَ لأَنَّكَ ٱسْتَجَبْتَنِي
وأَنَا كُنْتُ أَعْلَمُ أَنَّكَ دَائِمًا تَسْتَجِيبُنِي، إِنَّمَا قُلْتُ هذَا مِنْ أَجْلِ الجَمْعِ الوَاقِفِ حَوْلِي، لِيُؤْمِنُوا أَنَّكَ أَنْتَ أَرْسَلْتَنِي
قَالَ يَسُوعُ هذَا، وصَرَخَ بِصَوْتٍ عَظِيم: لَعَازَر، هَلُمَّ خَارِجًا
فَخَرَجَ المَيْتُ مَشْدُودَ الرِّجْلَيْنِ واليَدَيْنِ بِلَفَائِف، ومَعْصُوبَ الوَجْهِ بِمَنْدِيل. قَالَ لَهُم يَسُوع: حُلُّوهُ، ودَعُوهُ يَذْهَب

Holy Gospel of Jesus Christ according to Saint John 16:12-15.
Jesus said to his disciples: “I have much more to tell you, but you cannot bear it now.
But when he comes, the Spirit of truth, he will guide you to all truth. He will not speak on his own, but he will speak what he hears, and will declare to you the things that are coming.
He will glorify me, because he will take from what is mine and declare it to you.
Everything that the Father has is mine; for this reason I told you that he will take from what is mine and declare it to you.”